
“Queridos amigos : La ultima de mis grabaciones sin lugar a dudas con vuestro apoyo ha entrado en Japon .
Satisfaccion que quiero compartir con todos vosotros.
Agradecido recibid mi mas cordial saludo.
Edilberto…2007″.
Ehem, se hai alguén presente na sala que entenda xaponés…
Gústame esto:
Gústame Cargando...
Relacionado
Vai ser que non entrou no Xapón da maneira agardada. Pola mesma regra, Edilberto, ademais de no mundo de fala xaponesa, entrou no mundo anglosaxón, alemán, español, francés, italiano, polaco, portugués, sueco, turco, ruso e chinés.
Estas son as cousas de que a páxina do Last.fm teña versión polo de agora en doce idiomas e cadaquén pode escoller na lingua na que a quere ver.
Xa postos, no Xapón tamén aparece certo grupo con e sen til.
Mourullo, menos mal que hai alguén con sentido. O que non sabe é como o que non ve, que dicía a miña outra abuela.
IaRRoVaWo é xapoñes!? Vaites, eu pensara que era galego!
Co ben que escribe en galego no seu blogue http://estrelanegra.blogaliza.org/ 😆
Konichiwa… pois eu pensei que o IaRRoVaWo era de Marín 😀
Así anda a credibilidade de interné, caghonarede.
Marín, Xapón… qué máis dá! xDD Venche sendo o mesmo xD.
Será que o meu nick significa algo en xaponés? Que raros son estos xaponeses entón…
Bah,onde estea Edilberto que se quite Dover e outros repugnantes.Iso sabeno eiqui e no Xapon.
Tipo educado e agradecido o noso bardo.Nada de chamar avogados ou montar alboroto.
RECTIFICACIÓN (by Edilberto)
” Lo siento muchisimo !!
Ha habido un error por mi parte. Al parecer ” alguien ” descargo la cancion y como quiera que es abonado de Radio LastFM.com un automatismo la incluye en la lista desde su reproductor de musica . Aunque aparece en la pagina japonesa y en casi todo Europa , no es real.
Os ruego encarecidamente me disculpeis por enviaros una informacion que no se ajusta a la realidad .
Agradecido de antemano , recibid mi mas cordial saludo.
Edilberto…2007.
O dito,tipo fino e educado o noso trobador.
Se no Estado Espanol a xente fora tan civilizada como Edilberto….